TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2000-03-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Economics
Record 1, Main entry term, English
- Subsidiary Ledger - T1 Accounting Transfer Journal Voucher
1, record 1, English, Subsidiary%20Ledger%20%2D%20T1%20Accounting%20Transfer%20Journal%20Voucher
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Publication number T788 of Revenue Canada. 1, record 1, English, - Subsidiary%20Ledger%20%2D%20T1%20Accounting%20Transfer%20Journal%20Voucher
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Économique
Record 1, Main entry term, French
- Pièce justificative de transfert Grand livre auxiliaire - Comptabilité T1
1, record 1, French, Pi%C3%A8ce%20justificative%20de%20transfert%20Grand%20livre%20auxiliaire%20%2D%20Comptabilit%C3%A9%20T1
correct, feminine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro T788 de Revenu Canada. 1, record 1, French, - Pi%C3%A8ce%20justificative%20de%20transfert%20Grand%20livre%20auxiliaire%20%2D%20Comptabilit%C3%A9%20T1
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1982-11-15
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Aeroindustry
Record 2, Main entry term, English
- runway handling capacity
1, record 2, English, runway%20handling%20capacity
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The very real limitation which ILS sets on runway handling capacity has not really had the anticipated impact. The planned separation of landing aircraft has been increased to guard against dangerous aerodynamic disturbances caused by wake vortex turbulence from the preceding aircraft. 1, record 2, English, - runway%20handling%20capacity
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Record 2, Main entry term, French
- capacité d'accueil des pistes 1, record 2, French, capacit%C3%A9%20d%27accueil%20des%20pistes
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La limitation très réelle apportée à la capacité d'accueil des pistes par l'ILS n'a pas eu, au cours des dernières années, les répercussions que l'on pouvait craindre. Les intervalles d'atterrissage des avions ont été augmentés pour éliminer le danger provoqué par les turbulences de sillage de l'avion précédent (...) 1, record 2, French, - capacit%C3%A9%20d%27accueil%20des%20pistes
Record 2, Key term(s)
- capacité d'accueil de piste
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2023-02-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Meteorology
Record 3, Main entry term, English
- wind pattern
1, record 3, English, wind%20pattern
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
wind pattern: designation usually used in the plural. 2, record 3, English, - wind%20pattern
Record 3, Key term(s)
- wind patterns
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Météorologie
Record 3, Main entry term, French
- configuration des vents
1, record 3, French, configuration%20des%20vents
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- configuration du vent 2, record 3, French, configuration%20du%20vent
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Des changements dans la configuration des vents et l'augmentation du nombre de tempêtes contribueraient au refroidissement d'une région subpolaire [...] 3, record 3, French, - configuration%20des%20vents
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2018-02-27
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Military Law
Record 4, Main entry term, English
- extra-judicial statement
1, record 4, English, extra%2Djudicial%20statement
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In any proceedings of a court martial, a hearsay statement that has been made by a declarant, other than in the course of those proceedings or in the course of taking evidence taken on commission for that court martial. 1, record 4, English, - extra%2Djudicial%20statement
Record 4, Key term(s)
- extrajudicial statement
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Droit militaire
Record 4, Main entry term, French
- déclaration extrajudiciaire
1, record 4, French, d%C3%A9claration%20extrajudiciaire
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dans des procédures devant une cour martiale, déclaration sur la foi d'autrui faite par un déclarant, autrement que dans le cours desdites procédures ou dans le cours de la réception d'une preuve sur commission pour cette cour martiale. 1, record 4, French, - d%C3%A9claration%20extrajudiciaire
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2022-09-14
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sciences - General
- Agriculture - General
Record 5, Main entry term, English
- agricultural scientist
1, record 5, English, agricultural%20scientist
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A scientist who studies commercial plants, animals and cultivation techniques to improve the productivity and sustainability of farms and agricultural industries. 1, record 5, English, - agricultural%20scientist
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sciences - Généralités
- Agriculture - Généralités
Record 5, Main entry term, French
- scientifique agricole
1, record 5, French, scientifique%20agricole
correct, masculine and feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Ciencias - Generalidades
- Agricultura - Generalidades
Record 5, Main entry term, Spanish
- científico agrícola
1, record 5, Spanish, cient%C3%ADfico%20agr%C3%ADcola
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- científica agrícola 2, record 5, Spanish, cient%C3%ADfica%20agr%C3%ADcola
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] además de la investigación, la educación agrícola hizo posible desarrollar variedades resistentes a las plagas y enfermedades, así como nuevas técnicas de cultivo en las áreas afectadas por sequías. La brecha entre el científico agrícola y el agricultor se estrechó con la revolución verde [...] 1, record 5, Spanish, - cient%C3%ADfico%20agr%C3%ADcola
Record 6 - internal organization data 2022-05-10
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 6, Main entry term, English
- deepfake
1, record 6, English, deepfake
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- deep fake 2, record 6, English, deep%20fake
correct, noun
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Lawmakers and intelligence officials worry that ... bogus videos — called deepfakes — could be used to threaten national security or interfere in elections. Deepfakes are so named because they [are made using] deep learning ... 3, record 6, English, - deepfake
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 6, Main entry term, French
- hypertrucage
1, record 6, French, hypertrucage
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- infox vidéo 2, record 6, French, infox%20vid%C3%A9o
feminine noun, France
- vidéotox 2, record 6, French, vid%C3%A9otox
feminine noun, France
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Infox qui se présente sous la forme d'une vidéo falsifiée grâce aux techniques de l'intelligence artificielle, en particulier à celles de l'apprentissage profond. 2, record 6, French, - hypertrucage
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Avec le temps, [...] a corrigé les défauts des vidéos, les rendant de plus en plus réalistes. Le phénomène des hypertrucages a d'abord été dénoncé en décembre 2017 [...] 1, record 6, French, - hypertrucage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La production d'infox vidéo fait notamment appel à l'analyse de l'expression faciale, à la synthèse vocale et à la synchronisation labiale. 2, record 6, French, - hypertrucage
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
infox vidéo; vidéotox : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 23 mai 2020. 3, record 6, French, - hypertrucage
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 6, Main entry term, Spanish
- ultrafalso
1, record 6, Spanish, ultrafalso
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ultrafalso: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término "ultrafalso" es una alternativa al anglicismo "deepfake", que [...] alude a los sistemas informáticos que permiten, mediante técnicas de inteligencia artificial, desarrollar vídeos manipulados extremadamente realistas, aunque también es frecuente que se aplique a los vídeos así creados. 1, record 6, Spanish, - ultrafalso
Record 7 - internal organization data 2017-01-25
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Laws of the Market (Economy)
Record 7, Main entry term, English
- general equilibrium 1, record 7, English, general%20equilibrium
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
general equilibrium: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 7, English, - general%20equilibrium
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Lois du marché (Économie)
Record 7, Main entry term, French
- équilibre général
1, record 7, French, %C3%A9quilibre%20g%C3%A9n%C3%A9ral
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Tous les marchés; travail, capital, produits, s'équilibrent aux prix du marché. 1, record 7, French, - %C3%A9quilibre%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
équilibre général : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 7, French, - %C3%A9quilibre%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2008-07-09
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Record 8, Main entry term, English
- tomato concentrate 1, record 8, English, tomato%20concentrate
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Record 8, Main entry term, French
- concentré de tomate
1, record 8, French, concentr%C3%A9%20de%20tomate
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Record 8, Main entry term, Spanish
- concentrado de tomate
1, record 8, Spanish, concentrado%20de%20tomate
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2000-10-11
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Coal Preparation
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Record 9, Main entry term, English
- briquette plant
1, record 9, English, briquette%20plant
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- briquetting plant 2, record 9, English, briquetting%20plant
correct
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Préparation des charbons
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Record 9, Main entry term, French
- usine de briquetage
1, record 9, French, usine%20de%20briquetage
proposal, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Briquetage. - Les traitements mécaniques ont fourni un minerai broyé et concentré, les traitements thermiques ont fourni un minerai déjà transformé chimiquement. Mais le minerai ne peut être introduit à l'état de fines dans l'appareil métallurgique, la circulation des gaz réducteurs se ferait mal. Il faut donc agglomérer le minerai, avec ou sans liant, dans des presses à briquettes, ou lui faire subir un grillage agglomérant. Le briquetage se fait sans liant dans le cas de minerais argileux de fer, on amène les fines au voisinage du point de ramollissement [...] Le briquetage avec liant s'effectue sur les minerais non ferreux, on emploie du ciment dans la proportion de 3 à 5 %. Les déchets métalliques (limailles, tournures) seront également agglomérés avant d'être envoyés à l'appareil métallurgique. 2, record 9, French, - usine%20de%20briquetage
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2001-02-21
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Record 10, Main entry term, English
- Alternative Service Delivery, Crown Corporation Policy and Privatization Sector
1, record 10, English, Alternative%20Service%20Delivery%2C%20Crown%20Corporation%20Policy%20and%20Privatization%20Sector
correct, Canada
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board Secretariat. 1, record 10, English, - Alternative%20Service%20Delivery%2C%20Crown%20Corporation%20Policy%20and%20Privatization%20Sector
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Record 10, Main entry term, French
- Secteur de la diversification des modes sur prestation des services, de la politique sociétés
1, record 10, French, Secteur%20de%20la%20diversification%20des%20modes%20sur%20prestation%20des%20services%2C%20de%20la%20politique%20soci%C3%A9t%C3%A9s
correct, masculine noun, Canada
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor. 1, record 10, French, - Secteur%20de%20la%20diversification%20des%20modes%20sur%20prestation%20des%20services%2C%20de%20la%20politique%20soci%C3%A9t%C3%A9s
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: